MovieGate 2 :

Insérer des sous-titres

par Eric, le 20/10/05

Document fait avec Nvu    

MovieGate 2 est maintenant disponible depuis quelques jours en version beta (bien lire l'avertissement qui s'affiche au lancement de l'appli), et nous allons voir comment il va être possible d'insérer des sous-titres français dans 13 épisodes d'une série télé, disponible en DVD uniquement en VO et sous-titrée en anglais pour les anglophones sourds.
Article(s) associé(s) : Créer un menu



Nous avons mis en place un Forum dédié, qui vous permettra de nous faire part de vos remarques et d'accéder à l'ensemble des membres réunis autour de ce projet (concepteurs et intervenants) :



Tout nouveau, tout chaud : MovieGate, le blog !


Sources et précisions :
Les 4 DVD originaux de Battlestar Galactica 2003, saison 1, qui n'existe pas en français.
Ayant acheté ces disques, et la traduction ayant été effectuée par mes soins à des fins de visionnage strictement personnel dans le cadre familial, il va de soi qu'il n'y là aucun élément répréhensible. Cela va sans dire, mais tellement mieux en le disant...

Logiciels utilisés :
MacTheRipper
D-Subtitler
MPEG Streamclip
MovieGate 2
DVDImager

La machine utilisée :
G4 dual 867, 1,25 Go de RAM, sous Mac OS X 10.4.2

Processus

1) Ripper les 4 DVD sur disque dur, avec MacTheRipper

Après analyse du DVD, l'onglet Mode permet de choisir une méthode d'extraction visant à récupérer chaque épisode avec ses sous-titres originaux, indépendamment des autres.


Le résultat est constitué de un dossier VIDEO_TS pour chaque épisode. Chaque dossier VIDEO_TS contenant seulement un fichier .VOB.


Remarques :
- Un clic sur le bouton [D] suivi d'un autre sur le bouton [Streams] permettent de sélectionner les pistes vidéos, audios et de sous-titres qui seront rippées.
- Un nouveau clic sur le bouton [D] désactive le démultiplexage directement fait par MacTheRipper.
Si je garde cette option de démuxage activée, les fichiers de sous-titres générés ne seront pas exploitables avec D-Subtitler, ni avec aucun autre logiciel gratuit que je connaisse.

2) Récupérer puis traduire les sous-titres, avec D-Subtitler

Ouvrir D-Subtitler. Faire glisser/déposer le fichier .VOB d'un épisode dans la zone bleue de la fenêtre principale.


Le fichier est analysé.
Cliquer sur le gros bouton vert.
L'extraction des sous-titres se déroule en plusieurs étapes indiquées successivement à l'écran :
Extraction, découpage en images, choix du niveau de gris, transformation des images en texte, enregistrement puis affichage du fichier de sous-titres.

Puis il faut effectuer la traduction. Là, tout dépend du niveau de langage de chacun... c'est évidemment la partie la plus complexe et la plus longue.
Le résultat est constitué d'un fichier au format .srt (1 par épisode).


3) Démultiplexer les chapitres en m2v et ac3, avec MPEG Streamclip

Glisser/déposer le fichier .VOB d'un épisode au milieu de la fenêtre principale (ou sur l'icône de MPEG Streamclip); le fichier est analysé, puis affiché (à condition bien sûr de disposer du module de lecture MPEG2 de Quicktime).
Appliquer ensuite la commande située dans le menu "Edit / Fix Timecode Breaks" (Pomme-f); ça peut servir, s'il y a des ruptures de time-code, et de toutes façons c'est rapide.



Exporter les flux séparés en démultiplexant en formats M2V et AC3.

Attention, ceci n'est valable que parce que nous avons déjà le flux audio encodé en AC3; si ce flux était dans un autre format, il vaudrait mieux choisir M2V et AIFF.

Remarque :
Le choix de démultiplexer avec MPEG Streamclip est dicté par l'exploitation rapide faite par MovieGate des fichiers qu'il génère. Si je désigne les fichiers VOB rippés à MovieGate plutôt que ces fichiers M2V et AC3, le temps de traitement par MovieGate sera alors considérablement démultiplié, bien au-delà du temps mis par MPEG Streamclip à "fixer" puis "démultiplexer".

4) Assembler vidéos démultiplexées et sous-titres traduits, créer des Menus, avec MovieGate

Assemblage, onglet Vidéo activé :

Faire glisser/déposer le fichier M2V d'un épisode dans la case Source Vidéo de la fenêtre principale de MovieGate.
Le fichier audio AC3 (ou AIFF) portant le même nom est automatiquement détecté et sélectionné dans la case Source Audio.
MovieGate propose de garder le fichier vidéo en l'état et de ne pas le ré-encoder. Bien évidemment "Garder le fichier" fait gagner un temps considérable de traitement et permet de ne pas modifier/altérer la qualité de l'image.

Faire glisser/déposer le fichier srt de l'épisode dans la case Sous-Titre.
Effectuer les réglages de format (Mini-DVD ou DVD.) d'aspect d'écran (16/9, 4/3, etc.) et de sous-titres (police, taille, positionnement, justification, encodage, etc.). Quelques tatonnements pourront être nécessaires, les réglages ci-dessous me donnent satisfaction.


Ensuite on clique sur Ajouter (qui a été mis en plus gros pour que ceux qui l'oublient régulièrement n'aient plus d'excuse...).
Autre oubli courant, celui du dossier de Destination; il n'y a pas de destination par défaut lors de la première utilisation, et donc si vous l'oubliez, la fonction "Démarrer" restera grisée... Alors faites-le de suite ! Par la suite, MovieGate conservera le dernier dossier indiqué.

Le tiroir pop-up qui apparaît alors énumère les pistes ajoutées. Pour le moment il n'y en a donc qu'une, qui vient d'être ajoutée.

Répéter les opérations de glisser/déposer pour les fichiers M2V et srt d'un second épisode. Ne pas oublier de cliquer sur le bouton Ajouter...

La liste du tiroir contient maintenant 2 pistes qui correspondent chacune à un épisode.


Note : il faut avoir sélectionné une piste dans le tiroir qui les énumère avant d'effectuer des réglages sur cette piste.

Activer l'onglet Chapitres :

Sélectionner la piste 1 dans le tiroir.
Créer/marquer les chapitres désirés en utilisant les réglages proposés : n chapitres ou chapitre toutes les n heures / minutes / secondes.
Effectuer les réglages de chapitres pour la seconde piste, si nécessaire.

Cliquer sur ce bouton "Charger" (puis patienter le temps que MovieGate charge et affiche la vidéo...) permet pourtant ensuite dans l'onglet Menu, de faire défiler la piste et d'en sélectionner une image pour l'appliquer à un bouton. Ce qui est bien pratique.

Activer alors l'onglet Menu et effectuer les réglages suivants (suivre le lien pour une explication complète et en images)

Réglage général du Menu :
- Sélectionner une image de fond de Menu et déterminer sa position.
- Sélectionner un fichier audio qui sera joué pendant l'affichage du Menu.
Réglage individuel de chaque piste :
• Sélectionner la piste 1 dans le tiroir, de manière à effectuer des réglages de piste... pour cette piste :
- Titre du bouton : saisir un texte, puis appliquer police et taille (on apprécierait de disposer d'un réglage de justification horizontale),
- Image du bouton : selon le format vidéo de la piste, ou en ayant usé de la fonction Charger... dans l'onglet Chapitres, il est possible de faire défiler la piste jusqu'à une image souhaitée et de l'appliquer au bouton. Ou bien, on peut aussi "Ouvrir une image" stockée ailleurs dans l'ordinateur.
- Taille du bouton.
- Positionnement du bouton (faire glisser le bouton).
• Répéter ces réglages individuels pour la seconde piste, en ayant préalablement sélectionné cette dernière dans le tiroir.

Une fois le menu déterminé, cliquer sur le bouton Démarrer pour que MovieGate travaille.

Résultat : un dossier portant le nom de mon DVD, contenant un dossier VIDEO_TS et les fichiers intermédiaires temporaires.
Faire glisser ce dossier VIDEO_TS sur l'icône du Lecteur DVD d'Apple permet de vérifier la qualité du travail effectué par MovieGate.
Reste à créer une image disque avec DVDImager (glisser/déposer du dossier VIDEO_TS sur sa fenêtre principale) et à la graver avec Utilitaire de Disque d'Apple.
Alternative : si on dispose de Toast, on peut faire glisser directement le dossier VIDEO_TS sur sa fenêtre (onglet Video/DVD-Video depuis VIDEO_TS)

Remarques :
- Lors de la création d'un Menu, il est fréquent qu'un clic sur un bouton pour le sélectionner entraîne un léger déplacement de celui-ci. Ce qui énerve un peu à force, lorsque l'on souhaite positionner précisément un bouton par rapport à un autre.
- Les réglages de positionnement et de taille des boutons gagneraient donc à être plus finement "ajustables", en fonction de coordonnées dans l'écran et d'une mesure ou d'un pourcentage par rapport à la taille initiale par défaut.

5) Rangement :

Ayant demandé dans ses Préférences que MovieGate conserve les fichiers temporaires, je ne me débarrasse de ces fichiers qu'après avoir vérifié la validité de mon travail en le diffusant sur l'écran de la télévision, par le biais de mon lecteur DVD du salon.
En définitive, je ne garde que l'image disque en archive sur l'un de mes disques durs.

Par ailleurs, à titre informatif, pendant le travail de MovieGate, l'examen dans l'Éditeur de Texte du fichier XML de sous-titrage de chaque piste, permet de vérifier que les réglages demandés ont bien été pris en compte par MovieGate.